Now livetag icon
What will define the 2026 holiday season? 🔎 See how shoppers are deciding. Download the reportbanner icon

Biblia Cornilescu - Română análises de aplicativos para 24 de abril

Biblia Cornilescu - Română

Biblia Cornilescu - Română

  • Oleg Shukalovich
  • Apple App Store
  • Gratuitos
  • Livros
Biblia Română (Romanian Holy Bible) Cornilescu (1921) Dumitru Cornilescu (n. 4 aprilie 1891, comuna Slașoma, județul Mehedinți - d. 1975, Elveția) a fost ierodiacon și autor al unei traduceri în limba română a Bibliei, publicată în 1921, traducere care este în prezent cea mai răspândită traducere în rândul confesiunilor protestante (inclusiv cele neoprotestante). Biblia (din lb. greacă βιβλίον, pl. βιβλία -cărți) se referă la scripturile sacre din iudaism și creștinism. Aceste scripturi sunt compilații ale unor documente separate (numite „cărți”) scrise într-un interval de timp de circa 1000 de ani. Numai Vechiul Testament are circa 100-150 scriitori diferiți, provenind din intelectualitatea aflată în serviciul conducătorilor politici. Cărțile sale au fost publicate separat și adunate în secolele I-II e.n. pentru a forma prima Biblie ebraică, Tanach, iar mai târziu, cu adăugiri, Biblia creștină, numită de creștini și Sfânta Scriptură. Prima parte a Bibliei creștine este numită Vechiul Testament (din grecescul "palaia diathékè"). Vechiul Testament reprezintă în mare traducerea grecească (sau din aceasta în alte limbi) a textului sacru ebraic așa cum era el prin secol II î.e.n. O împărțire cu origine evreiască pe criterii funcționale a Vechiului Testament îl împarte pe acesta în Legea ("Legea lui Moise", "Pentateucul", adică primele "cinci cărți" ale Bibliei), Profeții și Scrierile Sfinte. A doua parte a Bibliei creștine este numită Noul Testament. Prima traducere integrală a Bibliei în limba română a fost tipărită în 1688. Biblia a cunoscut mai multe traduceri în limba română. Denominațiile neoprotestante folosesc traducerea Bibliei în limba română de Dumitru Cornilescu, cu sau fără explicații. De remarcat că traducerea Cornilescu a fost inițial acceptată de Biserica Ortodoxă, prima traducere a lui Dumitru Cornilescu a apărut cu binecuvântarea patriarhului României, fiind ulterior respinsă de Biserica Ortodoxă (după ce preotul Dumitru Cornilescu a început să dea învățături specifice cultelor evanghelice cum ar fi îndreptățirea prin credință), dar folosită de Oastea Domnului și de confesiunile neoprotestante. Criticii din vremea publicării ei au considerat-o „net superioară oricărei alte traduceri, fiind prezentată într-o limbă suplă și curgătoare, care lipsește oricărei alte traduceri; fiind expusă într-o limbă care vorbește înseși inimilor oamenilor”. Biserica Ortodoxă Română a generat, la rândul ei, mai multe traduceri de-a lungul timpului, fie integrale fie parțiale, a Sfintei Scripturi, e.g., Biblia „Carol al II-lea”, Palia de la Orăștie, „Biblia pe versuri tocmită”.
Biblia Cornilescu - Română

Ranking da Loja

A Store Rank é baseado em vários parâmetros definidos pelo Google e Apple.

Todas as categorias em
Estados Unidos--
Livros em
Estados Unidos--
Crie uma conta para ver os downloads médios mensaisFale conosco

Biblia Cornilescu - Română Estatísticas de classificação ao longo do tempo

"Ranking de Uso do Similarweb e Ranking de Apple App Store para Biblia Cornilescu - Română

Classificação

Nenhum dado disponível

Biblia Cornilescu - Română Classificação por país

Países nos quais Biblia Cornilescu - Română tem a classificação mais alta em suas principais categorias


Principais concorrentes e aplicativos alternativos

Aplicativos com alta probabilidade de serem usados pelos mesmos usuários, da mesma loja.

eBiblia.ro

eBiblia.ro

EBIBLIA MINISTRIES

i736 Imnuri Creştine

i736 Imnuri Creştine

S.C. Smart Soft Serv S.R.L.

Voxa: Audiobooks & E-books

Voxa: Audiobooks & E-books

Voxa Software S.R.L

Carti Ortodoxe

Carti Ortodoxe

Horia Grama

Biblia Cornilescu - Română VS.

abril 24, 2026