Don’t miss outtag icon
Are you tracking AI visibility, or guessing? Get clarity with Similarweb’s AEO ToolkitTry it nowbanner icon

Amharic Holy Bible Ethiopian vs Amharic Bible Offline Uso & Estadísticas

Amharic Holy Bible. Ethiopia Bible and KJV English Bible. Although Christianity became the state religion of Ethiopia in the 4th century, and the Bible was first translated into Ge'ez at about that time, only in the last two centuries have there appeared translations of the Bible into Amharic. In 1962, a new Amharic translation from Ge'ez was printed, again with the patronage of the Emperor. The preface by Emperor Haile Selassie I is dated "1955" (E.C.), and the 31st year of his reign (i.e. AD 1962 in the Gregorian Calendar), and states that it was translated by the Bible Committee he convened between AD 1947 and 1952, "realizing that there ought to be a revision from the original Hebrew and Greek of the existing translation of the Bible". It included the 66 books of the protocanon (i.e. those held canonical in common with Protestant and Catholic Christians), as the 5 narrow canon deuterocanonical books were published separately. The five narrow canon Ethiopian deuterocanonical books comprise 1 Enoch (Henok; different from the standard editions of Ge'ez manuscripts A~Q by foreign academics), Jubilees (Ge'ez: Mets'hafe Kufale) and I, II, and III Meqabyan (substantially different from I, II, and III Maccabees) The 81 book Ethiopian Orthodox Tewahedo Church Bible, including the deuterocanonicals, 46 books of the Old Testament and 35 books of the New Testament, was published in 1986. This version incorporates a few minor changes or corrections to the 1962 Amharic text of the New Testament, but the text of the Old Testament and Deuterocanon are identical to those previously published under Haile Selassie I.
  • App Store de Apple
  • Gratis
  • Libros

Clasificación de tiendas

- -

The Amharic Bible is the translation of the Holy Scripture into an African language. The Amharic translations of the Bible resonate deeply with African speakers. The first publication of the Amharic Bible significantly changed the accessibility of Christian faith for millions of Ethiopian people. The first translation of the Bible in Amharic began in the 19th century. It has played a significant role in the spread of Christianity and has contributed to the growth of the Christian community in the African-speaking regions. The translation of the Amharic Bible is not just a translation of the Bible Scripture; it also carries the emotions and deep meaning of the text. Over the years, the Amharic Bible has been updated several times and made accessible to younger generations as well. The Bible translation in Amharic came into existence because the Ethiopian people needed more than just a foreign language, a language that echoed with the beauty of their culture and tradition. And today the Amharic Bible touches the hearts of millions of Ethiopian people.
  • App Store de Apple
  • Gratis
  • Libros

Clasificación de tiendas

- -

Amharic Holy Bible Ethiopian frente a Amharic Bible Offline: comparación de la clasificación

Comparar la tendencia de clasificación de Amharic Holy Bible Ethiopian en los últimos 28 días con Amharic Bible Offline

Rank

No hay datos disponibles

Comparación de las clasificaciones Amharic Holy Bible Ethiopian frente a Amharic Bible Offline por países

Comparar la tendencia de clasificación de Amharic Holy Bible Ethiopian en los últimos 28 días con Amharic Bible Offline

Todas las categorías

No hay datos disponibles

Libros

App
País principal
Clasificación
#99
- -
- -

Compara con cualquier sitio gracias a nuestra prueba gratuita

Empieza ya
Amharic Holy Bible Ethiopian VS.
Amharic Bible Offline

enero 9, 2026